В.А.Погадаев принял участие в презентации своего перевода сборника рассказов А.П.Чехова «Дама с собачкой» на малайский язык в Русском доме в Куала-Лумпуре

9 августа 2025
В.А.Погадаев принял участие в презентации своего перевода сборника рассказов А.П.Чехова «Дама с собачкой» на малайский язык в Русском доме в Куала-Лумпуре
25 июля доцент кафедры восточных языков Виктор Александрович Погадаев принял участие в презентации своего перевода сборника рассказов А.П.Чехова «Дама с собачкой» (13 рассказов) на малайский язык в Русском доме в Куала-Лумпуре. 

Он рассказал о творчестве русского писателя и об особенностях процесса перевода с русского на малайский, ответил на многочисленные вопросы.

В презентации приняли участие супруга Посла России в Малайзии М.В.Латыпова, сотрудники российского посольства, представители русской диаспоры и общественности страны, в том числе национальных писателей Анвара Ридвана и Абдула Самада Саида. 

Анвар Ридван, являющийся также главой Совета по языку и литературе Малайзии (DBP), который издал этот сборник, высоко оценил вклад Виктора Александровича в ознакомление малайзийцев с лучшими образцами русской литературы. В его переводе на малайский ранее изданы также «Хаджи Мурат» Л.Н.Толстого, «Тарас Бульба» Н.В.Гоголя, «Герой нашего времени» М.Ю.Лермонтова.

Также по малайзийскому телевидению вышел сюжет о презентации книги А.П.Чехова и небольшое интервью о переводах как культурном диалоге между двумя странами.